Chris Brown - Privacy Превод текста
Privatnost
(Strofa 1)
Treba mi tvoje telo na način
na koji ti ne razumeš,ali ja gubim moje strpljenje
Zato što smo prošli ovo opet i opet
Devojko, samo želim da te odvedem kući i preći na to
Znam da treba da to poljubim , dušo
Daj mi,možemo ga uvesti unutra i sad
Ti znaš da samo hoću da vodim ljubav
Želim da vrisneš i urlaš
I dušo, kad sam duboko u tome sad
Usporiću , zato što nema ograničene brzine
Kada se mrdamo u brzini zvuka
Okrenućemo sve kad se svetla ugase
Zašto je tvoja v***na tako dobra , gospodjice damo?
Idi i podigni svoju gu*u , dušo, jedan na jedan
Znaš da ću da poludim kada podigneš noge u vazduh
Znaš da tvoje pantalone nikad nisu na putu
Znaš da mi se to svidja , kada me nateraš da radim za to
(Ref.)
Ajj ti, devojko, sa uskom suknjom
Dovuci tu g***cu na krevet , zaključaću vrata
Mrdaj tu g*zu kao bum šakalaka, bum šakalaka (bum,
bum)
Ne treba nam niko da nas gleda (jej!)
Ni jedne oči samo tvoje oči
Niko ovde samo ti i ja
Ližući tvoje privatne delove (bum šakalaka, hahaha)
I znaš da volim tvoju privatnost
(Strofa 2)
Ne treba ti tuš, već si mokra
Znaš tu moć v***ne , kažeš mi još nisam spreman
Kažem 'Zaje*i' , suoči se sa mojim strahovima , dušo
Kada to ližem, stavljam suze u to
Stavim moje lice u to, jedem kao večeru
Znaš da volim predigru, 12 igra, sve
Znaš da moja ljubav se ne menja
Briga me je šta neprijatelj kaže
Zato što si dobra , dušo
I uredu je zato što si cela moja , dušo , ooh hoo
Devojko, pusti ću te da poludiš
(Ref.)
Ajj ti, devojko, sa uskom suknjom
Dovuci tu g***cu na krevet , zaključaću vrata
Mrdaj tu g*zu kao bum šakalaka, bum šakalaka (bum,
bum)
Ne treba nam niko da nas gleda (jej!)
Ni jedne oči samo tvoje oči
Niko ovde samo ti i ja
Ližući tvoje privatne delove (bum šakalaka, hahaha)
I znaš da volim tvoju privatnost
(Strofa 3)
Dušo, obećavam da neću nikome reći
Onoliko dugo koliko me budeš puštala da udaram kao svaku noć
Može da mi se j*be zbog kluba, zbog te uske v***ne
Podeli to, ispusti to, dušo, pokazaću pravilno
Podeliću isprepletano i pitaš me da ostanem uveče
Šlag na tvojim grudima, kada ga sisaš sa mog p***sa sa
ledom
Oh moj bože, o moj bože, moja ku*ka me ispunjava
Ne moram da platim za tu v***nu , moj p***s može da ti premeni život
Umoran sam od misije, želim da ti vidim lice
Podigni tu g*zu u vazduh , volim ukus te v***ne
Prokleto, na tvojoj strani, na tvojoj strani
Prestani da bežiš od ovog p***sa , pustiću te da klizi ovaj put
(Ref.)
Ajj ti, devojko, sa uskom suknjom
Dovuci tu g***cu na krevet , zaključaću vrata
Mrdaj tu g*zu kao bum šakalaka, bum šakalaka (bum,
bum)
Ne treba nam niko da nas gleda (jej!)
Ni jedne oči samo tvoje oči
Niko ovde samo ti i ja
Ližući tvoje privatne delove (bum šakalaka, hahaha)
I znaš da volim tvoju privatnost
(Završno)
Privatnost
Bum šakalaka
Hahaha
Још текстова песама из овог уметника:
Chris BrownСви текстови песама на овој веб локацији су само за личну и образовну употребу.
Сви текстови песама су власништво и ауторска права њихових власника или власника.
Више лирицс транслатионс
24.11.2024
Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Click to see the original lyrics (Korean)
Ušunjala si se kao talas
u moje mirno srce.
Dolaziš me kao san
i postaješ nezobarvna uspomena.
Neizmerno sam srećan
kad te gledam.
Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Ti hvataš moje srce u trenu kad se okrenem.
Uvek ću samo u tebe da gledam,
pa te molim da ti gledaš u mene.
Jesu li sve ljubavi ovako tople?
Takvu toplinu daje mom hladnom srcu.
Jesu li svi ljudi kao ti tako lepi?
Molim te, zgrabi moje srce u trenu kad se okrenem.
Nisam siguran koliko ćemo se
s vremenom promeniti.
Daj da se ne menjamo kao druge ljubavi.
Daću ti svoje toplo srce.
I u svakom trenutku koji provedem s tobom
sve što imam ću ti dati.
24.11.2024
Свет Заувек
Click to see the original lyrics (English)
Хиљаду генерација пада на лице у богослужењу
Да певају песму векова Јагњету
И сви који су били пре нас и сви који ће веровати
Певаће песму векова Јагњету
Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
И кличу анђели: 'Свет'
Сва творевина кличе: 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
Ако ти је опроштено и ако си искупљен
Певај песму Јагњету заувек
Ако ходаш у слободи и ако носиш Његово име
Певај песму Јагњету заувек
Заувек ћемо певати песму и амин
И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет заувек
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
Исусе,Твоје име је највише
Твоје име је највеће
Твоје име стоји изнад свих њих
Сви престоли и господства
Све моћи и поглаварства
Твоје име стоји изнад свих њих
И кличу анђели 'Свет'
Сва творевина кличе 'Свет'
Узвишен си,свет
Свет у векове
Чуј како пева твој народ 'Свет'
Цару над краљевима 'Свет'
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
Увек ћеш бити свет
Свет заувек
24.11.2024
Moja katastrofa
Click to see the original lyrics (Greek)
Što više odlažem
Problem je sve veći i veći
i moj um sve mutniji
Dosta više sa šalama, govorim ti ozbiljno
Ti si glavni urok što mi je sve krenulo nizbrdo
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
Odlazi
Oko mene polomljene flaše, i svih vrsta posuđe
Moja kuća je u crnini
I moji živci će se pokidati kao konpci
Ali nazad se neću vraćati, umorio sam se od povlačenja
Neću praviti kompromis, više ništa ne opraštam
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Dosadilo mi je da gubim i da budem strpljiv
Odlazi iz mog života, ti si moja katastrofa
Strelica iz srca
slomila nas je i to je to
24.11.2024
İstedim
Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Gözlәrim yollarında ikәn
Sәn gah görünüb gah da itәrkәn
Sevildiyini bilmәk bizә varkәn
Solacaq rozan sәn ona çatarkәn
Bir hәyatımız var ona necә qıymaq olar?
Sәnә ruhunu verәn adamı necә qırmaq olar?
Hisslәri susqun olub yaşamaq olar,
Toxunmadan aşiqinә necә sevmәk olar?
Sәndәn sadәcә diqqәt istәdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir
Hayatımı, zamanımı, ürәyimin açarını sәnә verdim
İstәdim sevilәn olum, yolunu gözledim
Sevginә ehtiyacım vardı, görsәydin
Mәnә gәlsәydin, әtrini duysaydım bir